![]() |
| SGD'li Olmak İstiyorum | Biz Kimiz | Gündem | Tüzük | Adreslerimiz | Dinamik Foto Galeri | Resim-Dosya Yükle | Fotoğraf Galerisi | Kitaplar | RSS |
|
|||||||
| Forum | Anahtar Kelimeler | Kayıt ol | Devrimci Videolar | Bloglar | Yardım | Ajanda | Arama | Bugünki Mesajlar | Forumları Okundu Kabul Et |
|
|||
![]() |
|
|
LinkBack | Seçenekler | Stil |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Bilûra min a sêrîn
Tu di sariya sibehê Û hingûra êvarê de Evale behevalan, Destbrayê sivan û dilketiyan î. Dengê te hestirên dilên xemgîran, Silava ji hev-veqetiyan, Girîn û zarîna dilketiyan Tîne bîra min Bilura min,tu i, Xemrevîna têrkeserên dinyayê! Dengê bilûra min, Çiya û zozanên bilind, Kaniyên bi gul û rîhan dorgirtî Guhê sikeft û serê zinaran Guhdarên te ne ! Û sura bayê xerbî, Te di naw pelê darê de digerînê. Bilûra min,were em ê Bi wî çiyayê bilind re Bi hewa kevin, Û bibin cîranê bayên xurt Û hevalê kim tên wan Yên bi mij û dûman, Û tê de dengê xwe berdin, Û zarîna dengê me Bikeve nav kortal û geliyan Û bêcaniya erdên jêrîn Bihejîne; Û pêlên ava heftreng ÃSn xemzebaz Nalîna me bigehîne Desta sir ûç û diyarbekirê; Û beriya mêrxasên berazan; Û kalîna berxan, Tev sehîna hespan Li me vegerînin. Bilûra min,binêre û bibihîse! Roj çû ava, Stêra êvarê bû ges, Kolosên çiyan ên gewr Û hewraniyên wan ên sor û zêrîn Bûne çûn; Û pêlên awa sevê yên res Ketine dest û newalan, Heta rûyê gir û kepezan. Di qeraca de Kevir piyê sevgera dixapînin Û bêdengiya sevê de Pêjna lingên mêrxasan tên Bilûra min, Dengê xwe berde! Dinya,mîna zarokekî bersîr, Ket dergûsa xwe; Dengê xwe berde,bilûra min, Û jê re bilorîne, Xema wê birevîne, Bilûra min tu î. Xemrevîna terkeserên dinyayê; Û li rojhelatî Dema ko dinya hisyar dibe Ji xew radibe Ji me re Strana azadî û serbestiya Kurdistanê Binehwirîne Û dengê wê stranê, bila, Mîna tîrêjên rojê yên pak û zêrîn Bikeve nav dil û guhên me. Bilûra min Tu î xemrevîna dilketîyên welêt.
__________________
[Sadece Kayitli Üyeler Linkleri Görebilir. Kayit Olmak Için Tiklayin] |
|
#2
|
|||
|
|||
|
Kavalım
Benim güzel kavalım Sen sabah serinliğinde Akşam vaktinde Kimsesizlerin kimsesi Sen sevdalıların Ve çobanların dostusun Sesin Dargın gönüllerin gözyaşını, Ayrılmışların vefasını, Sevdalıların ah u zarını Hatırlatır bana Sensin kavalım, Boş dünyanın dert babası! Kavalım, sesini Yüksek dağ ve yaylalar Gül ve kokuların çevrelediği çeşmeler Kayabaşları, mağara kulakları Dinliyorlar! Ve karayelin esintisi Seni ağaçların yapraklarında koşturur Kavalım, gel biz Bu yüksek dağdan Havalanacağız, Ve güçlü rüzgârların Komşusu olacağız O dumanlı sisli Arkadaşların Salacağız içine sesimizi Feryadımızın yankısı Düşsün uçurumlara derelere Ve yeri derinden ta derinden Titretsin; Ve yedi renge boyanmış suyun O gamzeli dalgası Kavuştursun iniltimizi Suruç ovasına ve Diyarbekir’e Ve Berazan yiğitlerinden önce Kuzuların sesini Atların kişnemesiyle birlikte Döndürsün bize Gör ve duy, kavalım! Güneş battı, Akşam yıldızı aydınlandı Boz dağların silueti Ve ayın sarı ve kızıl aydınlığı Artık kurşunîye çalmakta; Ve siyah gecenin su dalgası Ovaların vadilerin yolcusu Tümseklerde, çalılıklarda Kırlarda Taş aldatır gececilerin ayağını Gecenin sessizliğinde Duyulur yiğitlerin ayak sesleri Kavalım, Bırak çığlığını! Dünya, Ağzı süt kokan bir yavru gibi Beşiğine girdi; Sal sesini, kavalım, Söyle ninnisini, Kov acısını Kavalım! Ey boş dünyanın dert babası! Ve doğuda Uyanırken dünya Uyanırken uykusundan Mırıldan Bize Özgürlük, bağımsızlık şarkısını Kürdistan’ın, İşte bu şarkının sesi Saf ve altından gün ışığı gibi Dalsın can kulağımıza Kavalım, Sensin vatan sevdalılarının dert babası. Celadet Ali Bedirhan (Mehmet Mercan Tarafından Çevrildi.) |
| Bu Mesajı için murayt Adlı Üyemize Teşekkür Edenler | ||
![]() |
Benzer Konular
|
||||
| Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevap | Son Mesaj |
| Kürtçeden Türkçeye Çeviri Yapabilecek Olan Varsa Çok Sevinirim | slowwind | FORUM YARDIM - Forum'a Ne Nasıl Eklenir... | 9 | 09-01-2010 04:24 PM |
| Kürd'e Ulus Diyenlerden misiniz, Halk Diyenlerden misiniz? | Hakkari SGD | Kürt Sorunu | 26 | 09-11-2008 05:58 PM |
| Bir Cegerxwin Şiiri ve Bir Rica Lütfen Türkçeye Çevirebilir misiniz? | tije_hewi | Kürt Şairler | 1 | 02-09-2008 11:29 AM |
| Kürtceden-Türkceye, Türkceden Kürtceye Ceviri Bölümü | SERBILIND | Öneri ve Eleştiriler | 1 | 02-04-2008 11:38 AM |
| türkçeye yeni girmeye aday sözcükler.. | gog24 | Diğer Tartışmalar | 1 | 12-17-2007 08:48 PM |
| Tags: art, biluramin, edebiyat, kurmanci, kurt sairler, kurtce, literar, literature, poem, poet, sair, sanat, siir, writer, yazar |
| Bookmarks |
| Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| Seçenekler | |
| Stil | |
|
|